Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 18:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Положи за Свое скривалище тъмнината, за покров около Себе Си – тъмните води, гъстите въздушни облаци.

Вижте главата

Цариградски

Тури тъмнината за свое скривалище: Скинията му около него бе тъмни води, Гъсти облаци на въздуха.

Вижте главата

Ревизиран

Положи за Свое скривалище тъмнината, За покров около Си тъмните води, Гъстите въздушни облаци.

Вижте главата

Верен

Направи мрака Свое скривалище, шатри около Себе Си – тъмните води, гъсти небесни облаци.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той се възкачи на херувими и полетя, понесе се на крилете на вятъра.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Положи за Свое скривалище тъмнината, за покров около Си – тъмните води, гъстите въздушни облаци.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

те са по-желани от злато, и дори от множество чисто злато, по-сладки от мед и капки от вощен мед;

Вижте главата



Псалми 18:11
8 Кръстосани препратки  

Който устройваш високите Си обиталища над водите, правиш облаците Своя колесница, и летиш с крилете на вятъра;


Защото в лош ден ще ме скрие под покрова Си, ще ме покрие в скривалището на шатъра Си, ще ме издигне на канара.


В скръбно време ти Ме призова и Аз те избавих; изсред гърма те чух; при водите на Мерива те изпитах. (Села.)


Който живее под покрива на Всевишния, той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.


Облак и мрак са около Него; правда и съд са основа на престола Му.


Тогава Господнята слава се оттегли от прага на храма и застана над херувимите.


ден тъмен и мъглив, ден облачен и мрачен като зората се разпростира върху планините, ето иде голям и могъщ народ, подобен не е имало отвека, нито след него ще има през годините и вековете.


Вие се приближихте и застанахте под планината; и планината гореше в огън досред небето, и имаше тъмнина, облак и мрак.