А понеже Йосиф беше управител на земята, и тъкмо той продаваше на всичките тамошни люде, братята на Йосиф, като дойдоха, поклониха му се до земята.
Притчи 11:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който задържа жито, народът го проклина; а който го продава, благословение увенчава главата му. Цариградски Който задържа жито ще бъде проклет от народа; А който продава, благословение ще бъде на главата му. Ревизиран Който задържа жито ще бъде проклинат от народа, А който продава, благословение <ще почива> на главата му. Верен Който задържа жито, народът ще го проклина, а благословение ще почива на главата на този, който го продава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който задържа житото, народът ще го проклина, а който го продава, благословението ще бъде върху главата му. Библия ревизирано издание Който задържа жито, ще бъде проклинан от народа, а който продава, благословение ще почива на главата му. Библия синодално издание (1982 г.) Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение. |
А понеже Йосиф беше управител на земята, и тъкмо той продаваше на всичките тамошни люде, братята на Йосиф, като дойдоха, поклониха му се до земята.
И Йосиф прибра всичките пари, които се намираха в Египетската и Ханаанската земя, за житото, което купуваха; и Йосиф донесе парите във Фараоновия дом.
Благословението от този, който бе близо до гибел, идеше върху мене; и аз веселях сърцето на вдовицата.
Благословения почиват върху главата на праведния; а насилие покрива устата на нечестивия.
който казва на виновния: Невинен си, него народи ще проклинат, него племена ще мразят;
Който дава на сиромасите, няма да изпадне в немотия; а който покрива очите си за тях, ще го стигнат много клетви.