Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

да не би като дойде внезапно да ви намери че спите.

Вижте главата

Ревизиран

да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали.

Вижте главата

Верен

да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да не би, като дойде ненадейно, да ви намери заспали.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:36
14 Кръстосани препратки  

Цяла нощ в леглото си търсих онзи, когото обича душата ми; търсих го, но не го намерих.


Аз спях, но сърцето ми беше будно. И ето – гласът на възлюбения ми! Той хлопа и казва: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е напоена с роса, косите ми – с влагата на нощта.


Всички Израилеви стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да спят.


И докато се бавеше младоженецът, додряма се на всичките и заспаха.


И идва, и ги намира заспали; и казва на Петър: Симоне, спиш ли? Не можа ли един час да бдиш?


И като дойде пак, намери ги заспали, защото очите им бяха натегнали; и не знаеха какво да Му отговорят.


Но внимавайте за себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно, като примка;


И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб; и рече им:


Затова е казано: „Стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.“