Цяла нощ в леглото си търсих онзи, когото обича душата ми; търсих го, но не го намерих.
Марк 13:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали. Още версииЦариградски да не би като дойде внезапно да ви намери че спите. Ревизиран да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали. Новият завет: съвременен превод Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали. Верен да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да не би, като дойде ненадейно, да ви намери заспали. Библия ревизирано издание да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали. |
Цяла нощ в леглото си търсих онзи, когото обича душата ми; търсих го, но не го намерих.
Аз спях, но сърцето ми беше будно. И ето – гласът на възлюбения ми! Той хлопа и казва: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е напоена с роса, косите ми – с влагата на нощта.
Всички Израилеви стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да спят.
И идва, и ги намира заспали; и казва на Петър: Симоне, спиш ли? Не можа ли един час да бдиш?
И като дойде пак, намери ги заспали, защото очите им бяха натегнали; и не знаеха какво да Му отговорят.
Но внимавайте за себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно, като примка;
И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб; и рече им:
Затова е казано: „Стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.“