Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като се намери на мястото, рече им: Молете се да не паднете в изкушение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като дойде на мястото, рече им: Молете се да не впаднете в изкушение.

Вижте главата

Ревизиран

И като се намери на мястото, рече им: Молете се да не паднете в изкушение.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато стигна до мястото, той им каза: „Молете се да не бъдете изкушени.“

Вижте главата

Верен

И като дойде на мястото, им каза: Молете се да не паднете в изкушение.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като дойде на мястото, рече им: „Молете се да не попаднете в изкушение.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След като стигна на мястото, им каза: Молете се да не паднете в изкушение.

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:40
16 Кръстосани препратки  

И Явис призова Израилевия Бог, казвайки: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мене, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.


Насочвай стъпките ми в словото Си и не оставяй да ме завладее никое беззаконие.


Стъпките ми са здраво в Твоите пътища; нозете ми не са се подхлъзнали.


Още и от гордост предпази слугата Си; да не ме завладее; тогава ще бъда непорочен и ще бъда чист от много престъпления.


и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое и силата, и славата, до вековете. Амин.]


и прости греховете ни, защото и сами ние прощаваме на всеки наш длъжник; и не въвеждай ни в изкушение [но избави ни от лукавия].


Защо спите? Станете и молете се, за да не паднете в изкушение.


А краят на всичко е наближил; и тъй, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.


Понеже си опазил Моята заповед да издържаш, то Аз ще опазя тебе от часа на изпитанието, което ще дойде върху цялата вселена да изпита онези, които живеят по земята.