не съм достоен за всичката милост и всичката вярност, която си показал на слугата Си, защото само с една тояга преминах тоя Йордан, а сега имам две дружини.
Лука 15:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г не съм вече достоен да се наричам твой син; направи ме като един от наемниците си. Още версииЦариградски и не съм вече достоен да се нарека твой син: стори ме както едного от наемниците си. Ревизиран не съм вече достоен да се наричам твой син; направи ме като един от наемниците си. Новият завет: съвременен превод Не съм достоен да се наричам повече твой син. Позволи ми да бъда един от слугите ти.»“ Верен не съм вече достоен да се наричам твой син; направи ме като един от наемниците си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и не съм достоен да се нарека твой син. Остави ме като един от наемниците си“.“ Библия ревизирано издание не съм вече достоен да се наричам твой син; направи ме като един от наемниците си. |
не съм достоен за всичката милост и всичката вярност, която си показал на слугата Си, защото само с една тояга преминах тоя Йордан, а сега имам две дружини.
Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; предпочел бих да стоя на прага в дома на моя Бог, отколкото да живея в шатрите на нечестието.
И стана, и дойде при баща си. А когато бе още далеч, видя го баща му, смили се и като се завтече, хвърли се на врата му, и го целуваше.
А Симон Петър, като видя това, падна пред Исусовите колене и каза: Иди си от мене, Господи, защото съм грешен човек.
Защото аз съм най-нищожният от апостолите и не съм достоен и апостол да се нарека, понеже гоних Божията църква.