Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 31:39 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

ако съм изял плода ѝ, без да платя, или съм изгасил живота на стопаните ѝ;

Вижте главата

Цариградски

Ако съм изял плода й без плата, Или съм извадил душата на стопаните й, -

Вижте главата

Ревизиран

Ако съм изял плода й без да платя, Или съм изгасил живота на стопаните й;

Вижте главата

Верен

ако съм изял плода є без заплата или съм извадил душата на стопаните є;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

ако безплатно съм ял добива им и бях причинявал грижи на стопаните,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

ако съм изял плода ѝ, без да платя, или съм изгасил живота на стопаните ѝ;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

ако съм ял плодовете им безплатно и съм измъчвал живота на земеделците,

Вижте главата



Йов 31:39
11 Кръстосани препратки  

Когато работиш земята, тя няма вече да ти дава силата си; бежанец и скитник ще бъдеш на земята.


И да му кажеш: Така казва Господ: Уби ли ти, а още присвои ли ти? Да му кажеш още: Така казва Господ: На мястото, където кучета лизаха Навутеевата кръв, кучета ще лижат твоята кръв, да! Твоята.


карат го да ходи гол, без дреха, и отнемат снопите от гладните;


Жънат фуража в нивата; и берат лозата на неправедника;


Такива са пътищата на всеки сребролюбец; сребролюбието отнема живота на завладените от него.


Ето, Господ излиза от мястото Си, за да накаже жителите на земята за беззаконието им. И земята ще открие кървите си и не ще покрива повече убитите си.


Горко на онзи, който строи къщата си с неправда и стаите си с беззаконие; който кара ближния си да му работи без заплата и не му дава надницата му;


Ето, Израилевите първенци са в тебе, за да проливат кръв, всеки според силата си.


Ето, заплатата на работниците, които са жънали нивята ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жетварите влязоха в ушите на Господа на силите.