Онези, които живеят в дома ми, и слугините ми ме считат за чужд; чужденец станах в очите им.
Йов 31:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ако хората от шатъра ми не са рекли: Кой може да покаже някой, който не е бил наситен от него с месо? Цариградски Ако человеците от къщата ми не са рекли: Кой ще покаже ненаситения от закланите му меса? Ревизиран Ако хората от шатъра ми не са рекли: Кой може да покаже едного, който не е бил наситен от него с месо? Верен Ако хората от шатрата ми не са казали: Кой ще намери някой, който да не е бил заситен от месото му? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не казваха ли хората от шатрата ми: „Кой ли не се е насищал от неговите месни гозби?“ Библия ревизирано издание ако хората от шатъра ми не са казали: Кой може да покаже някого, който не е бил наситен от него с месо? Библия синодално издание (1982 г.) Не казваха ли човеците от моята шатра: о, кой не се е насищал от неговите месни гозби? |
Онези, които живеят в дома ми, и слугините ми ме считат за чужд; чужденец станах в очите им.
Не плаках ли аз за онзи, който бе отруден? И не се ли наскърбяваше душата ми за сиромаха?
Когато се приближиха при мене злосторници, противниците ми и неприятелите ми, за да разкъсат тялото ми, те се спънаха и паднаха.
ако отдаваш душата си на гладния и насищаш наскърбената душа, тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината и мракът ще ти бъде като пладне.
Ето, днес очите ти виждат как Господ те предаде в ръката ми този ден в пещерата, и едни рекоха да те убия, но аз те пожалих, защото си казах: Няма да вдигна ръка против господаря си, защото е Господният помазаник.
И мъжете на Давид му рекоха: Ето деня, за който Господ ти каза: Ето, Аз ще предам неприятеля ти в ръката ти и ще му сториш както ти се вижда за добро. Тогава Давид стана и отряза скришно полата на Сауловата мантия.
Тогава Ависей каза на Давид: Бог предаде днес врага ти в ръката ти; сега нека го прикова с копието о земята с един удар и няма да повторя.