А една от жените на проро-ческите ученици извика към Елисей: Слугата ти, мъжът ми, умря; и ти знаеш, че слугата ти се боеше от Господа; а заемодавецът дойде да вземе за себе си двамата ми сина за роби.
Йов 24:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Други грабват сирачето от съседите и вземат залог от сиромаха; Цариградски Грабват сирачето от съсците, И вземат залог от сиромаха. Ревизиран<Други> грабват сирачето от съседите, И вземат залог от сиромаха. Верен Други грабват сирачето от майчината гръд и вземат залог от сиромаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 откъсват сираче от майчина гръд, на сиромаха вземат в залог връхната дреха. Библия ревизирано издание Други грабват сирачето от съседите и вземат залог от сиромаха. Библия синодално издание (1982 г.) отделят сираче от гърди и вземат залог от сиромаха; |
А една от жените на проро-ческите ученици извика към Елисей: Слугата ти, мъжът ми, умря; и ти знаеш, че слугата ти се боеше от Господа; а заемодавецът дойде да вземе за себе си двамата ми сина за роби.
И макар да сме плът от плътта и кръв от кръвта на нашите братя, и нашите синове да са добри колкото техните, ние трябва да даваме синовете си и дъщерите си да работят като роби. Някои от дъщерите ни са вече поробени; а ние сме безсилни да ги спасим, защото на други принадлежат нивите и лозята ни.
защото освобождавах сиромаха, който викаше, и сирачето, и онзи, който нямаше помощник.
Господ влиза в съд със старейшините на Своя народ и князете им: Вие сте, които похабихте Моето лозе! Ограбеното от сиромаха е във вашите къщи!
Ако се намери някой, че е откраднал човек от братята си, от израиляните, и го е направил роб или го е продал, тогава този крадец да умре; така да изличиш злото изсред себе си.