Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 8:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рабът не остава вечно в къщата; а синът вечно пребъдва.

Вижте главата

Ревизиран

А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Робът не остава завинаги в семейството на господаря, а синът ще бъде там завинаги.

Вижте главата

Верен

А робът не остава вечно в дома; синът остава вечно.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но робът не принадлежи вечно на един дом, а синът принадлежи вечно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 8:35
13 Кръстосани препратки  

затова каза на Авраам: Изпъди тая слугиня и сина ѝ; защото синът на тая слугиня няма да наследи с моя син Исаак.


Но ако даде подарък от наследството си на някого от слугите си, тогава ще бъде негов само до годината на освобождението, след която да се възвръща на княза; а наследството му ще бъде за синовете му.


А той му каза: Синко, ти си винаги с мене и всичко мое е твое.


защото умряхте, и животът ви е скрит с Христа в Бога.


но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на други.