Евреи 7:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на други. Вижте главатаОще версииЦариградски24 но той, понеже пребъдва вечно, има свещенство което не прехожда на другиго; Вижте главатаРевизиран24 но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на другиго. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод24 Но щом Исус живее вечно, значи неговото свещеничество е непреходно. Вижте главатаВерен24 а Той, понеже живее вечно, има свещенство, което не преминава на друг. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 а Иисус, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което е неизменно. Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 а Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава към друг. Вижте главата |