И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците на народа.
Йоан 6:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите, колкото искаха. Още версииЦариградски И взе Исус хлябовете и благодари, и раздаде ги на учениците, а учениците на седещите; така и от рибите колкото искаха. Ревизиран Исус, прочее, взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите колкото искаха. Новият завет: съвременен превод Тогава Исус взе хлябовете, благодари на Бога и раздаде на седналите на тревата, като всеки взе колкото искаше. Същото направи и с рибата. Верен Иисус взе хлябовете и като благодари, ги раздаде на учениците, а учениците – на седналите; също така и от рибите, колкото искаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус взе хлябовете и като благодари на Бога, раздаде ги на учениците Си, а учениците – на седналите; същото направи и с рибите, кой колкото искаше. Библия ревизирано издание И така, Исус взе хлябовете и като благодари, раздаде ги на учениците, а те – на седналите; така и от рибите, колкото искаха. |
И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците на народа.
(обаче други ладии бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил),
Тук у едно момченце се намират пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова души.
И като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички, разчупи го и започна да яде.
Който пази деня, за Господа го пази [а който не пази деня, за Господа не го пази]; който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде, и благодари на Бога.
Щом влезете в града, ще го намерите, преди да се е изкачил на високото място да яде; защото народът няма да започне да яде, докато не дойде той, понеже той благославя жертвата; след това поканените ядат. И тъй, качете се сега, защото около този час ще го намерите.