Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но ако и да бе извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но ако и да бе сторил толкоз чудеса пред тях, не вярваха в него;

Вижте главата

Ревизиран

Но ако и да бе извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Въпреки че беше извършил тези знамения пред очите им, те не повярваха в него,

Вижте главата

Верен

Но макар и да беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Макар и да бе направил толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но независимо че беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:37
9 Кръстосани препратки  

Тогава започна да укорява градовете, където се извършиха повечето от Неговите велики дела, загдето не се покаяха:


И той му каза: Ако не слушат Мойсей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.


У Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха.


Аз знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах заради народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил.


Докато имате светлината, вярвайте в светлината, за да станете просветени чрезсветлината. Това изговори Исус, отиде и се скри от тях.


за да се изпълни казаното от пророк Исая, който рече: „Господи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули? И мишцата Господня на кого се е открила“?


Ако не бях сторил между тях делата, които никой друг не е сторил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мене, и Отца Ми.


Това извърши Исус в Кана Галилейска, ка то начало на знаменията Си, и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


И след Него вървеше едно голямо множество; защото гледаха знаменията, които вършеше над болните.