Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 8:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава ме заведе при входа на Северната порта на Господния дом; и ето, там седяха жени и оплакваха Тамуз.

Вижте главата

Цариградски

И заведе ме във входа на вратата на дома Господен които са към север; и, ето, там седяха жени, та оплакваха Тамуза.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава ме заведе до входа на северната порта на Господния дом; и, ето, там седяха жени та оплакваха Тамуза {Прекрасен юнак, обоготворен подир смъртта си.}.

Вижте главата

Верен

И ме заведе до входа на портата на ГОСПОДНИЯ дом, която е на север, и ето, там седяха жени и оплакваха Тамуз.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава ме заведе при входа на северната порта на Господния дом и ето там седяха жени, които оплакваха Тамуз.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава ме заведе до входа на северната порта на Господния дом; и, ето, там седяха жени и оплакваха Тамуз.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И доведе ме до входа във вратата на дома Господен, които са към север, и ето, там седят жени, които оплакваха Тамуза,

Вижте главата



Йезекиил 8:14
5 Кръстосани препратки  

и ще познаете, че Аз съм Господ, понеже не ходихте според повеленията Ми, нито спазвахте заповедите Ми, но постъпвахте според наредбите на околните вам народи.


Тогава ме заведе през северната порта срещу храма; и като погледнах, ето, Господният храм бе пълен с Господнята слава; и паднах по лице.


Но когато народът на тази земя идва пред Господа по време на определените празници, тогава онзи, който влиза през северната порта, за да се поклони, нека излиза през южната порта, а който влиза през южната порта, нека излиза през северната порта; да не се връща през портата, през която е влязъл, а да излиза, като върви право напред.


Каза ми още: Обърни се и ще видиш още по-големи мерзости, които вършат.


И каза ми: Видя ли, сине човешки? Ще видиш още по-големи мерзости от тези.