А той каза: Ето, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напойте овцете и идете да ги пасете.
Ефесяни 5:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г като използвате благовремието, защото дните са лоши. Още версииЦариградски изкупувайте времето, защото дните са лукави. Ревизиран като изкупвате благовремието, защото дните са лоши. Новият завет: съвременен превод които използват всяка възможност да вършат добро, защото времената са зли. Верен като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши. Съвременен български превод (с DC books) 2013 добре използвайте времето, защото дните са измамни. Библия ревизирано издание като изкупвате благовремието, защото дните са лоши. |
А той каза: Ето, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напойте овцете и идете да ги пасете.
И помни своя Създател в дните на младостта си, преди да дойдат дните на злото и настанат години, когато ще речеш: Не намирам наслада в тях, –
Всичко, с което се заеме ръката ти, да прави според силата си, защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба, където отиваш.
В отговор царят каза: Зная добре, че вие искате да печелите време, понеже виждате какво съм ви заповядал.
И Исус им рече: Още малко време светлината е между вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.
И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато повярвахме.
И тъй, поради настоящата неволя, ето какво мисля за доброто, именно, че е добре за човека така да остане, както си е.
Който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечестив свят, според волята на нашия Бог и Отец,
И тъй, при случай, нека правим добро на всички, а особено на онези, които са от семейството на вярата.
Затова вземете си Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден, и като надвиете на всичко, да устоите.