Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Ефесяни 5:16 - Новият завет: съвременен превод

16 които използват всяка възможност да вършат добро, защото времената са зли.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 изкупувайте времето, защото дните са лукави.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 като изкупвате благовремието, защото дните са лоши.

Вижте главата копие

Верен

16 като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 добре използвайте времето, защото дните са измамни.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 като изкупвате благовремието, защото дните са лоши.

Вижте главата копие




Ефесяни 5:16
18 Кръстосани препратки  

Бъдете мъдри в отношението си към онези, които не са част от църквата, и използвайте времето си възможно най-добре.


Тогава Исус им каза: „Светлината ще бъде сред вас още малко. Затова вървете, докато имате светлината, за да не ви погълне мракът. Който върви в тъмнина, не знае къде отива.


Затова вземете пълното снаряжение, осигурено от Бога, за да сте способни да устоите, когато дойде злият ден, и да продължите да стоите, след като сте направили всичко възможно.


И така, отдаде ли ни се удобен случай, нека вършим добро на всички и особено на тези, с които споделяме една и съща вяра.


Трябва да постъпвате така, защото знаете в какво време живеем. Знаете, че е дошъл часът да се събудите от сън, защото сега спасението ни е по-близо, отколкото тогава, когато повярвахме.


който принесе в жертва себе си, за да премахне греховете ни и да ни освободи от покварения свят, в който живеем. Това бе волята на Бога, нашия Баща.


Ето какво мисля аз: поради сегашните трудни времена добре е човек да остане неженен като мен.


Обуйте краката си с готовността да съобщавате Благата вест за мира.


По същия начин и слугата, който имал два таланта, спечелил още два.


Последвай ни:

Реклами


Реклами