Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 14:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Оттам отплуваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което сега бяха извършили.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и от там отплуваха в Антиохия, от дето бяха препоръчени на Божията благодат за делото което извършиха.

Вижте главата

Ревизиран

Оттам отплуваха за Антиохия, отгдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което <сега> бяха извършили.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

откъдето отплаваха обратно за Антиохия — мястото, където вярващите ги бяха поверили на Божията благодат да извършат делото, което сега бяха изпълнили.

Вижте главата

Верен

Оттам отплаваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха изпълнили.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Оттам отплаваха за Антиохия, мястото, откъдето бяха предадени на Божията благодат за делото, което извършиха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Оттам отплаваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха извършили.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 14:26
22 Кръстосани препратки  

Между това, разпръснатите от гонението, което стана при убийството на Стефан, пътуваха чак до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото, освен на юдеите.


Обаче между тях имаше някои кипряни и киринейци, които, като пристигнаха в Антиохия, говореха и на гърците, благовествайки Господа Исуса.


който, като дойде и видя делото на Божията благодат, зарадва се и увещаваше всички да пребъдват в Господа с непоколебимо сърце.


и когато го намери, доведе го в Антиохия и като се събираха с църквата цяла година, научиха значително множество. И първо в Антиохия учениците се нарекоха християни.


И през тези дни слязоха пророци от Ерусалим в Антиохия,


Между това, дойдоха юдеи от Антиохия и Икония, които убедиха народа; и те биха Павел с камъни, и го извлякоха вън от града, като мислеха, че е умрял.


И след като проповядваха благовестието в този град и придобиха много ученици, върнаха се в Листра, Икония и Антиохия,


И след като им ръкоположиха презвитери във всяка църква и се помолиха с пост, препоръчаха ги на Господа, в Когото бяха повярвали.


Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат помежду си човеци и да ги пратят в Антиохия с Павел и Варнава, а именно: Юда, наречен Варсава, и Сила, водители между братята.


И така, изпратените слязоха в Антиохия и като събраха всичките вярващи, дадоха им посланието.


а Павел си избра Сила и тръгна, препоръчан от братята на Господнята благодат.


И сега, препоръчвам ви на Бога и на словото на Неговата благодат, което може да ви назидава и да ви даде наследството между всичките осветени.


със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух [Божий], така че от Ерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие.


Защото нашата похвала е тази, свидетелството на нашата съвест, че ние живяхме на света, а най-много между вас, със святост и искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат.


А когато Кифа дойде в Антиохия, аз лично му се възпротивих, защото беше се провинил.


на която аз станах служител по Божията наредба, възложена ми заради вас, за да проповядвам напълно словото на Бога,


Него ние провъзгласяваме, като съветваме и поучаваме всеки човек с цялата мъдрост, за да представим всеки човек съвършен в Христа.


И кажете на Архип: Внимавай да изпълниш службата, която си приел в Господа.


проповядвай словото, настоявай навреме и без време, изобличавай, порицавай, увещавай, с пълно търпение и непрестанно поучаване.