Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 13:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И така, те, изпратени от Святия Дух, слязоха в Селевкия, и оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И така те проводени от Духа Светаго слязоха в Селевкия, и от там отплуваха в Кипър.

Вижте главата

Ревизиран

И така те, изпратени от Светия Дух, слязоха в Селевкия, и оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, пратени от Святия Дух, Варнава и Савел отидоха в Селевкия, а оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Верен

И така, изпратени от Светия Дух, те слязоха в Селевкия и оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, изпратени от Светия Дух, те отидоха в Селевкия, а оттам отплаваха за Кипър.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така те, изпратени от Святия Дух, слязоха в Селевкия и оттам отплуваха за Кипър.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 13:4
7 Кръстосани препратки  

Между това, разпръснатите от гонението, което стана при убийството на Стефан, пътуваха чак до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото, освен на юдеите.


И като служеха на Господа и постеха, Святият Дух каза: Отделете ми Варнава и Савел за работата, на която съм ги призовал.


Тогава, като постиха и се помолиха, положиха ръце на тях и ги изпратиха.


А след няколко дни Павел рече на Варнава: Да се върнем сега по всички градове, където сме проповядвали Господнето учение, и да нагледаме братята как са.


освен че Святият Дух ми заявява във всеки град, казвайки, че окови и скърби ме очакват.


И оттам, като тръгнахме, плавахме на завет под Кипър, защото ветровете бяха противни.


Така Йосий, наречен от апостолите Варнава (което значи Син на увещание), левит, родом кипрянин,