Въпреки това Ти много години ги търпеше и ги предупреждаваше чрез Духа Си посредством Твоите пророци, но те не слушаха; затова Ти ги предаде в ръката на съседните племена.
Деяния 13:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И около четиридесет години ги водеше и хранеше в пустинята. Още версииЦариградски И четиридесет години ги води и храни в пустинята. Ревизиран И за около четиридесет години ги води и храни в пустинята. Новият завет: съвременен превод Цели четиридесет години, докато бяха в пустинята, Бог беше търпелив към тях. Верен И в продължение на около четиридесет години ги търпя в пустинята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Около четиридесет години ги храни в пустинята Библия ревизирано издание И за около четиридесет години ги води и храни в пустинята. |
Въпреки това Ти много години ги търпеше и ги предупреждаваше чрез Духа Си посредством Твоите пророци, но те не слушаха; затова Ти ги предаде в ръката на съседните племена.
И израиляните ядоха манна четиридесет години, докато дойдоха в обитаема земя; ядоха манна, докато пристигнаха до границите на Ханаанската земя.
никой от тези мъже, които са виждали славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, но Ме изпитваха десетки пъти и не послушаха гласа Ми,
Той ги изведе, като върши чудеса и знамения в Египет, в Червеното море и в пустинята през четиридесет години.
и в пустинята, където ти видя как Господ, твоят Бог, те е носил, както човек носи сина си, през целия път, по който ходихте, докато стигнахте на това място.
Помни и да не забравяш колко си гневил Господа, твоя Бог, в пустинята; от деня, когато излязохте от Египетската земя, докато стигнахте на това място, вие сте били непокорни на Господа.