Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 2:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

на тях нито за час не отстъпихме да им се покорим, за да пребъде с вас истината на благовестието.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

на тях ни на час не отстъпихме да им се покорим, и то за да пребъде във вас евангелската истина.

Вижте главата

Ревизиран

на които, ни за час не отстъпихме да им се покорим, за да пребъде с вас истината на благовестието.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но ние не се поддадохме нито за миг, за да остане сред вас истината, въплътена в Благата вест.

Вижте главата

Верен

на които ние нито за час не отстъпихме да им се покорим, за да остане с вас истината на благовестието.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 2:5
11 Кръстосани препратки  

И пращаха до мене четири пъти по същия начин; но аз все така им отговарях.


И тъй като стана не малко препирня и разискване между тях и Павел и Варнава, братята наредиха Павел и Варнава, и някои други от тях да възлязат за този въпрос в Ерусалим до апостолите и презвитерите.


Чудя се как вие така скоро преминавате от Онзи, Който ви призова чрез Христовата благодат, към друго благовестие;


Но като видях, че не постъпват право по истината на благовестието, казах на Кифа пред всичките: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, как принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


И тъй, неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината?


В Когото и вие, като чухте словото на истината, тоест, благовестието на вашето спасение, и като повярвахте в Него, бяхте запечатани с обещания Святи Дух,


заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули по-напред в истинското слово на благовестието,


Затова и ние непрестанно благодарим на Бога, загдето, като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действа между вас, вярващите.


Любезни, макар да имах голямо желание да ви пиша за нашето общо спасение, счетох за нужно да пиша и да ви увещая да се борите за вярата, която веднъж завинаги бе предадена на светиите.