Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Колосяни 1:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули по-напред в истинското слово на благовестието,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 зарад надеждата която се пази за вас на небеса; за която сте чули от по-напред в истинното слово на евангелието

Вижте главата копие

Ревизиран

5 по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

5 Вашата вяра и любов са породени от надеждата ви и всичко, за което се надявате, ви очаква в небесата. Това вие чухте за първи път чрез словото на истината — Благата вест,

Вижте главата копие

Верен

5 заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули преди това в словото на истината на благовестието,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули преди това в истинското слово на благовестието,

Вижте главата копие




Колосяни 1:5
33 Кръстосани препратки  

Колко е голяма Твоята благост, която си запазил за онези, които от Тебе се боят и която си показал пред човешките чада, към онези, които се уповават на Тебе!


Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не овехтяват, неизчерпаемо съкровище на небесата, където крадец не се приближава, и което молец не изяжда.


Словото, което Той прати на израиляните и им благовестваше мир чрез Исуса Христа (Който е Господар на всички),


Братя, потомци от Авраамовия род, и които измежду вас се боят от Бога, на нас се изпрати вестта за това спасение.


А когато Павел позна, че едната част са садукеи, а другите фарисеи, извика в синедриона: Братя, аз съм фарисей, син на фарисеи; съдят ме поради надеждата и учението за възкресението на мъртвите.


и че се надявам на Бога, че ще има възкресение на праведни и неправедни, което и те сами приемат.


Но какво казва тя? Казва, че „словото е близо при тебе, в устата ти и в сърцето ти“, тоест, словото на вярата, което проповядваме.


И тъй, остават тези трите: вяра, надежда и любов; но най-голяма от тях е любовта.


Ако само в този живот се надяваме на Христа, то от всичките човеци ние сме най-окаяните.


тоест, че Бог в Христа примири света със Себе Си, като не вменяваше на човеците прегрешенията им, и че повери на нас посланието на примирението.


в говорене истината, в Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;


Но като видях, че не постъпват право по истината на благовестието, казах на Кифа пред всичките: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, как принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


на тях нито за час не отстъпихме да им се покорим, за да пребъде с вас истината на благовестието.


Защото чрез Духа ние очакваме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.


В Когото и вие, като чухте словото на истината, тоест, благовестието на вашето спасение, и като повярвахте в Него, бяхте запечатани с обещания Святи Дух,


понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исуса)


ако останете твърди и непоколебими във вярата и непоклатими в надеждата, от кри та в благовестието, което сте чули, и което е било проповядвано на всяко създание под небесата, на което аз, Павел, станах служител.


на които Бог пожела да открие какво е превъзходното богатство на тази тайна сред езичниците, тоест Христос във вас, надеждата на славата.


Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост учете се и увещавайте се с псалми и химни, и духовни песни, като възпявате Бога с благодат в сърцата си.


Затова и ние непрестанно благодарим на Бога, загдето, като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действа между вас, вярващите.


А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,


Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.


отсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мене, но и на всички, които са обикнали Неговото явяване.


служещ в надеждата за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,


(понеже законът не е усъвършенствал нищо), и се въвежда една по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.


пожелавайте, като новородени младенци, чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,


Но почитайте в сърцата си Христа като Господ, като бъдете винаги готови да отговаряте (но с кротост и страхопочитание) на всеки, който ви пита за вашата надежда.


Затова всякога ще бъда готов да ви напомням за тези работи, ако и да ги знаете и да сте утвърдени в истината, която сега държите.


И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както е Той чист.


Последвай ни:

Реклами


Реклами