Ще направя от тебе голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
Второ Царе 22:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик. Цариградски И дал си ми щита на спасението си; И благостта ти ме възвеличи. Ревизиран Ти си ми дал и щита на избавлението Си; И Твоята благост ме е направила велик. Верен И Ти ми даде щита на спасението Си и снизхождението Ти ме възвеличи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти ми даряваш щит за спасение чрез Тебе и Твоята благост ме възвеличава. Библия ревизирано издание Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик. Библия синодално издание (1982 г.) Ти ми даваш щита на Твоето спасение, и Твоята милост ме възвеличава. |
Ще направя от тебе голям народ; ще те благословя и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
След тези събития дойде Господнето слово на Аврам във видение и Бог каза: Не бой се, Авраме; Аз съм твой щит, твоя твърде голяма награда.
то Аз ще те благословя премного и ще умножа, и преумножа потомството ти като небесните звезди и като крайморския пясък; и потомството ти ще завладее градовете на неприятелите си;
Ти си ми дал и щита на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала и Твоята благост ме е направила велик.
Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; няма да лиши от добро ходещите в непорочност.
А освен всичко това вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всички огнени стрели на нечестивия.