Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Царе 22:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 Ти ми даряваш щит за спасение чрез Тебе и Твоята благост ме възвеличава.

Вижте главата копие

Цариградски

36 И дал си ми щита на спасението си; И благостта ти ме възвеличи.

Вижте главата копие

Ревизиран

36 Ти си ми дал и щита на избавлението Си; И Твоята благост ме е направила велик.

Вижте главата копие

Верен

36 И Ти ми даде щита на спасението Си и снизхождението Ти ме възвеличи.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

36 Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

36 Ти ми даваш щита на Твоето спасение, и Твоята милост ме възвеличава.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

36 Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик.

Вижте главата копие




Второ Царе 22:36
8 Кръстосани препратки  

Аз ще направя да произлезе от тебе велик народ, ще те благословя и ще възвелича името ти и ти ще бъдеш щастлив.


След тези събития във видение беше отправено Господне слово към Аврам: „Авраме, не се бой! Аз съм твой защитник. Твърде голяма ще бъде твоята награда.“


Аз ще те благословя изобилно, ще те даря с богато потомство – многобройно като небесните звезди и пясъка по морския бряг. То ще завладее градовете на враговете си.


Да ви даде Господ все повече и повече, на вас и на вашите потомци.


учи ръцете ми да воюват и мишците ми да прегъват бронзов лък.


защото един ден в Твоите дворове е по-добър от хиляда, а да стоя на прага на дома на моя Бог е по-добре, отколкото в шатрата на греха!


а след всичко това вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всички пламтящи стрели на лукавия.


Вземете и шлема на спасението и меча на Духа, тоест Божието слово.


Последвай ни:

Реклами


Реклами