И Исав мразеше Яков заради благословението, с което баща му го благослови; и каза Исав в сърцето си: Наближават дни на жалеене за баща ми, тогава ще убия брат си Яков.
Битие 50:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Йосиф заповяда на служещите на него лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израил, Цариградски И заповяда Йосиф на слугите си лекарите да балсамосат баща му; и лекарите балсамосаха Израиля. Ревизиран И Иосиф заповяда на служащите нему лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израиля, Верен И Йосиф заповяда на служещите му лекари да балсамират баща му, и лекарите балсамираха Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И заповяда на лекарите, които му служеха, да балсамират баща му и те го направиха. Библия ревизирано издание И Йосиф заповяда на служещите му лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израил, Библия синодално издание (1982 г.) И заповяда Иосиф на своите слуги-лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израиля. |
И Исав мразеше Яков заради благословението, с което баща му го благослови; и каза Исав в сърцето си: Наближават дни на жалеене за баща ми, тогава ще убия брат си Яков.
И тъй, Йосиф умря на възраст сто и десет години; и балсамираха го, и положиха го в ковчег в Египет.
И го погребаха в гроба, който си бе изкопал в Давидовия град и го положиха на легло, покрито с благоухания и с различни аромати; и изгориха в негова чест твърде много аромати.
Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, стори го, за да Ме приготви за погребение.
А като се мина съботата, Мария Магдалина, Мария, Якововата майка, и Саломия купиха аромати, за да дойдат и Го помажат.
А в първия ден на седмицата, сутринта рано, жените дойдоха на гроба, носещи ароматите, които бяха приготвили.