Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Амос 5:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Слушайте това слово, плача, който Аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата

Цариградски

Слушайте това слово, Плача който аз приемам заради вас, доме Израилев: -

Вижте главата

Ревизиран

Слушайте това слово, Плачът, който аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата

Верен

Слушайте това слово, това оплакване, което надигам за вас, доме израилев!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Чуй това слово, доме Израилев, тази погребална песен, която ще изпея за тебе:

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Слушайте това слово, плача, който аз започвам за вас, доме Израилев:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Слушайте това слово, с което ще дигна плач за вас, доме Израилев.

Вижте главата



Амос 5:1
19 Кръстосани препратки  

Затова така казва Господ: Попитайте сега между народите кой е чул такива неща? Израилевата девица извърши много ужасно нещо.


Острижи косата си, дъще Ерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по високите места, защото Господ отхвърли и остави поколението, на което се разгневи.


За планините ще подема плач и ридание, за пасбищата на степите – жалеене, защото така изпогоряха, че няма кой да мине през тях, нито се чува глас на стадо; от небесна птица до животно побягнаха, отидоха.


Така говори Господ на силите: Размислете и повикайте да дойдат оплаквачките, и изпратете за опитни в това жени, за да дойдат;


Обаче, слушайте, жени, словото Господне и нека приеме ухото ви словото на устата Му; научете дъщерите си на ридание и всяка – ближната си на плач.


Няма ли да ги накажа за това? – казва Господ. Душата ми няма ли да въздаде на такъв народ?


А ти извиси плач за Израилевите първенци и речи:


Огън излезе от един отрасъл на нейните пръчки и изяде плода ѝ, тъй че няма вече в нея издънка доволно яка за владетелски скиптър. Това е жалейна песен и ще остане за плач.


И като викнат да плачат за тебе, ще ти кажат: Как беше съсипан ти, който се населяваше от мореплаватели, прочути граде, който бе силен в морето, ти и жителите ти, които вселяваха страх у всичките му обитатели!


И ти, сине човешки, викни, заплачи за Тир и кажи на Тир:


Сине човешки, викни, заплачи за тирския цар и му кажи: Така казва Господ Еова: Ти си печат на съвършенство, пълен си с мъдрост и съвършен по хубост.


Това е плачът, с който ще я оплакват. Дъщерите на народите ще я оплакват; ще плачат за нея, за Египет и за цялото му множество – казва Господ Еова.


Сине човешки, викни, заплачи за египетския цар Фараон и му кажи: Уподобил си се на млад лъв между народите, но си като чудовище в моретата; устремил си се в реките си и мътиш водите с нозете си, и тъпчеш реките им.


Слушайте това слово, което Господ изговори против вас, израиляни – против целия род, който изведох от Египетската земя:


Слушайте това слово, васански телци, които сте на Самарийската планина, които насилвате сиромасите, които угнетявате немотните, които казвате на господарите си: Донесете, за да пием.


Затова така казва Еова, Бог на силите, Господ: Ридание ще има по всичките площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца да жалее и изкусните оплаквачки да ридаят;


Онези, които се кълнат в греха на Самария, като казват: Жив е богът ти, Дане! И: Жив е пътят на Вирсавее! – те ще паднат и никога няма да станат вече.


В онзи ден ще станете за присмех; ще ви оплакват и ще нареждат: Бяхме съвсем разграбени; дела на моя народ даде на друг. Как го отне от мене! На предатели раздели нивите ни.