Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите!
Първо Коринтяни 12:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако ухото рече: „Аз не съм око, значи не принадлежа към тялото“, нима затова то наистина не е от тялото? Още версииЦариградски И ако речеше ухото: Понеже не съм око не съм от тялото; да ли за това то не е от тялото? Ревизиран И ако рече ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото. Новият завет: съвременен превод И ако ухото каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм око“, нима това е причина то да престане да бъде част от тялото? Верен И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото? Библия ревизирано издание И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото. Библия синодално издание (1982 г.) И ако ухото каже: понеже не съм око, не принадлежа към тялото, нима затова то не е от тялото? |
Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите!
Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго.
Ако кракът рече: „Аз не съм ръка, значи не принадлежа към тялото“, нима затова той наистина не е от тялото?
Не правете нищо от съперничество или от тщеславие, но нека всеки смирено да смята другия за по-горен от себе си.