Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 49:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Устата ми ще говори мъдро и размислите ми ще са разумни.

Вижте главата

Цариградски

Ще наведа в притча ухото си: Ще изложа на китара гаданието си.

Вижте главата

Ревизиран

Ще наведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си.

Вижте главата

Верен

Ще приклоня ухото си към притча, ще изложа гатанката си при звук на арфа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

ще наведа към притча ухото си, ще изложа на арфа гатанката си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Отгоре Той призовава небе и земя, за да съди Своя народ:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

ще наведа към притча ухото си, с арфа ще тълкувам гатанката си:

Вижте главата



Псалми 49:4
10 Кръстосани препратки  

Ще отворя устата си и чрез притчи ще разкрия тайните на миналите времена,


за да разбира притчата и образната реч, думите на мъдреците и техните загадки.


А в края на тяхното господство, когато греховете им достигнат своя връх, ще се появи жесток и коварен в интригите цар.


Аз ще говоря с него уста с уста, открито, а не загадъчно и той ще вижда образа на Господа. Как не изпитахте боязън да укорявате Моя служител Мойсей!“


Тогава Валаам започна притчата си с думите: „От Арам, от източните планини ме доведе Валак, моавският цар, и ми рече: „Ела, прокълни заради мене Яков, ела и кажи зла дума против Израил!“


за да се сбъдне изреченото чрез пророка, който казва: „Ще отворя устата Си с притчи; ще възвестя тайните от сътворяването на света.“


Затова, каквото сте казали на тъмно, то ще се чуе на светло; и каквото сте прошепнали на ухо в заключена стая, то ще бъде разгласено от покривите.


Като имаме такава надежда, ние постъпваме с голяма смелост,