Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 12:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Затова, каквото сте казали на тъмно, то ще се чуе на светло; и каквото сте прошепнали на ухо в заключена стая, то ще бъде разгласено от покривите.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 За това, колкото говорихте в тъмнина, на видело ще се чуе; и каквото сте казали на ухо в скришните стаи, от горе на покрива ще се проповяда.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 Затова, каквото сте говорили в тъмно ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи ще се разгласи от покрива.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 Това, което сте казали на тъмно, ще се чуе на светло. Всичко, казано шепнешком на тайно място, ще бъде разгласено от покривите.“

Вижте главата копие

Верен

3 Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 затова, каквото сте казали в тъмно, то ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо в скривалищата, то ще бъде разгласено от покривите.

Вижте главата копие




Лука 12:3
7 Кръстосани препратки  

Не проклинай цар дори в помислите си, нито пък богат – на своето ложе, защото птица по въздуха ще пренесе гласа ти и хвъркато ще извести казаното от тебе.


Което ви говоря на тъмно, оповестете го на светло, което чуете на ухо, разгласявайте го от покривите.


Казвам ви обаче, че за всяка празна дума, която кажат хората, ще отговарят в Съдния ден.


който е на покрива, да не слиза да вземе нещо от къщата си,


Последвай ни:

Реклами


Реклами