От времето на нашите прадеди до днес вината ни е голяма и поради нашите беззакония ние, царете ни и свещениците ни бяхме предадени във властта на чуждоземни царе, на меч, плен, ограбване и унижение, както е сега.
Йеремия 7:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Мене ли оскърбяват? – казва Господ. Не е ли за срам на тях самите? Цариградски Да ли мене прогневяват? говори Господ, - Не себе си ли за посрамяване на лицата си? Ревизиран<Но> Мене ли разгневяват? казва Господ, - <Дали> не себе си <разгневяват> за посрамяване на своите лица? Верен Мен ли оскърбяват? – заявява ГОСПОД. – Не ли себе си, за посрамване на лицата си? Библия ревизирано издание Но Мене ли разгневяват? – казва Господ. – Дали не разгневяват себе си за посрамване на своите лица? Библия синодално издание (1982 г.) Но Мене ли огорчават те? казва Господ; не себе си ли – за техен срам? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Мене ли разгневяват? – казва Господ. – Не себе си ли за техен срам? |
От времето на нашите прадеди до днес вината ни е голяма и поради нашите беззакония ние, царете ни и свещениците ни бяхме предадени във властта на чуждоземни царе, на меч, плен, ограбване и унижение, както е сега.
Ако си съгрешил, какво Му причиняваш? И ако престъпленията ти са много, какво ще Му направиш?
Поради това Господ, Господ Вседържител, мощният на Израил, казва: „Горко, ще въздам на противниците Си, ще отмъстя на Своите врагове.
Всички те ще бъдат посрамени и опозорени. Ще си отидат в срам и всички, които правят идоли.
Родилата седмина залиня, останала без въздух; нейното слънце залезе, когато все още беше ден. Тя стана за срам и позор. Остатъкът от тях ще предам на меч пред неприятелите им“ – казва Господ.“
Не си ли причини това сам, като изостави Господа, своя Бог, по времето, когато те водеше в пустинята?
Твоето нечестие ще те накаже и твоето отстъпничество ще те изобличи. Тогава познай и виж, че е лошо и горчиво да изоставиш Господа, своя Бог, и у тебе да няма страхопочитание пред Мене, казва Господ, Бог Вседържител.
Но Господ е с мене като страховит герой. Затова гонителите ми ще се препънат и няма да надвият. Те ще бъдат посрамени много, защото не постъпваха разумно. Срамът им ще бъде вечен, никога няма да се забрави.
Вятърът ще прогони всичките ти пастири и твоите любовници ще отидат в плен. Тогава ще бъдеш посрамен и унижен заради цялото ти злодеяние.
Но вие не Ме послушахте – казва Господ, – като Ме предизвиквахте с делата на вашите ръце за ваша злочестина.“
Лежим в срама си и нашият срам ни покрива, защото съгрешихме пред Господа, нашия Бог – ние и предците ни, от младостта си до този ден, и не се вслушвахме в гласа на Господа, нашия Бог.“
заради нечестието им, което те извършиха, като Ме огорчаваха и отиваха да кадят и да служат на други богове, които не познаваха – нито те, нито вие, нито бащите ви.
„Ето гласа на дъщерята на Моя народ от далечна страна“ – говори Господ: „Не е ли Господ на Сион? Неговият Цар не е ли в него? Защо Ме гневят с техните идоли, с чуждите нищожества?“
„И така, казвам ви, слушайте, жени, словото Господне и нека ухото ви да внимава в думите от устата Му! И учете дъщерите си на ридание и всяка от вас своята ближна – на плач,