Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 44:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 заради нечестието им, което те извършиха, като Ме огорчаваха и отиваха да кадят и да служат на други богове, които не познаваха – нито те, нито вие, нито бащите ви.

Вижте главата копие

Цариградски

3 поради злодеянията им които сториха за да ме разгневат като отиваха да кадят и да служат на други богове които не познаха те, вие и бащите ви.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 поради нечестието, което сториха та Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които ни те познаваха, ни вие, ни бащите ви.

Вижте главата копие

Верен

3 заради злото им, което вършиха и Ме разгневяваха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които нито те познаваха, нито вие, нито бащите ви.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 поради нечестието, което сториха, и Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които нито те познаваха, нито вие, нито бащите ви.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 поради тяхното нечестие, що вършиха, като Ме разгневяваха, ходейки да кадят и да служат на други богове, които не познаваха ни те, ни вие, ни бащите ви.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 поради нечестието, което сториха, та Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които ни те познаваха, ни вие, ни бащите ви.

Вижте главата копие




Йеремия 44:3
30 Кръстосани препратки  

Ти си бил справедлив във всичко, което ни е сполетяло, защото изяви верността Си, а ние съгрешихме.


Защото както Йерусалим рухна, така Юдея падна, тъй като езикът им и делата им са против Господа, за да оскърбяват Неговата слава.


Господ Вседържител, Който те насади, определи срещу тебе бедствие заради злото, което Израилевият дом и Юдовият дом са сторили, като Ме дразнеха с кадилните си жертви на Ваал.“


Когато известиш на този народ всички тези думи, а хората те попитат: „Защо Господ е предвъзвестил срещу нас това голямо бедствие и каква е вината ни, какъв е грехът ни, с който сме съгрешили против Господа, нашия Бог?“,


И ще отговарят: „Защото изостави завета с Господа, своя Бог, и там се покланяха на други богове и им служеха“.“


защото не се вслушаха в думите Ми, казва Господ, които им изпращах чрез пророците, Моите слуги, пращах им ги постоянно, но те не слушаха.


Защото синовете на Израил и синовете на Юдея от младините си вършеха зло пред очите Ми. Синовете Израилеви Ме огорчаваха с делата на ръцете си, казва Господ.


Понеже кадяхте и съгрешавахте против Господ, и не послушахте гласа на Господ, и не постъпвахте според закона Му и според наредбите и съветите Му, затова ви постигна това бедствие, както е в този ден.“


Защо Ме огорчавате с делата на ръцете си, като принасяте жертви на чужди богове в египетската земя, в която вие дойдохте да живеете, та да бъдете погубени и да станете за проклятие и укор сред всички народи по земята?


И когато се случи да попитат: „Защо Господ, нашият Бог, ни направи всичко това?“ – тогава им кажи: „Както Ме изоставихте и служехте на чужди богове във вашата страна, така ще слугувате на чужденци не във вашата земя.“


Няма ли да накажа за това? – казва Господ. Няма ли да въздам на такъв народ?


Но Мене ли оскърбяват? – казва Господ. Не е ли за срам на тях самите?


Йерусалим тежко съгреши. Затова стана за отвращение. Всички, които го прославяха, го презряха, защото видяха голотата му. И сам той въздиша и се обръща назад в посрама.


Всичко това е поради греховете на лъжепророците му и поради беззаконията на неговите свещеници, които сред него проливаха кръвта на праведници,


А Той ми каза: „Беззаконието на дома на Израил и Юда е твърде голямо, страната е пълна с кръв, а градът – с неправда, защото те казват: „Господ изостави страната и Господ не вижда.“


Съгрешихме, постъпвахме беззаконно, вършихме нечестиви дела, упорствахме и се отклонихме от Твоите заповеди и от Твоите наредби;


А онзи пророк или онзи съновидец да бъде предаден на смърт, защото е проповядвал да отстъпите от Господа, своя Бог, Който ви изведе от египетската страна и те избави от дома на робството; той е искал да те отклони от пътя, по който Господ, твоят Бог, ти бе заповядал да вървиш, но ти трябва да премахнеш злото сред тебе.


и отидоха да служат на други богове и да им се покланят – богове, които те не знаеха и които Той не бе им отредил.


Затова се разпали гневът на Господа против тази страна и Той прати върху нея всички проклятия, които са написани в тази книга.


Принасяха жертви на бесове, а не на Бога, на богове, които не познаваха, на нови богове, появили се отскоро, които предците ви не са почитали.


А кои се противиха, като Го чуха? Не бяха ли всички онези, които излязоха от Египет начело с Мойсей?


Последвай ни:

Реклами


Реклами