Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Филимон 1:12 - Новият завет: съвременен превод

Изпращам го обратно при теб и за мен това е все едно да откъсна част от сърцето си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

когото проваждам назад. А ти него, сиреч, утробата ми, приими;

Вижте главата

Ревизиран

когото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце,

Вижте главата

Верен

когото ти изпратих обратно – него, самото ми сърце.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Сега ти го изпращам обратно, а ти го приеми, все едно че приемаш мене.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

когото ти пращам обратно лично, т. е. самото ми сърце.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а ти го приеми като мое сърце.

Вижте главата
Други преводи



Филимон 1:12
10 Кръстосани препратки  

А когато заставате да се молите, прощавайте, ако имате нещо против някого. Тогава вашият Баща в небесата също ще прости греховете ви.“


И така, той станал и тръгнал към баща си. Баща му го зърнал още отдалеч и сърцето му се изпълнило с умиление. Той се затичал към сина си, прегърнал го и го разцелувал.


Бъдете благи и състрадателни един към друг и винаги си прощавайте, така както Бог ви прости в Христос.


По-рано той беше безполезен за теб, но сега наистина е полезен и на теб, и на мен.


Бих искал да го задържа при себе си, за да ми помага вместо теб, докато съм в затвора заради Благата вест.