Този, който щеше да го предаде, се беше уговорил с тях да им даде знак: „Когото целуна, той е. Него хванете!“
Лука 7:45 - Новият завет: съвременен превод Ти не ме целуна, докато тя не е престанала да целува краката ми от момента, в който влязох тук. Още версииЦариградски Ти целуване ми не даде; а тя, от как съм влязъл, не е престанала от да целува нозете ми. Ревизиран Ти целувка ми не даде; а тя, откак съм влязъл не е престанала да целува нозете Ми. Верен Ти целувка не Ми даде, а тя не е престанала да целува краката Ми, откакто съм влязъл. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти целувка за поздрав не Ми даде, а тя, откакто влезе, не престана да целува нозете Ми. Библия ревизирано издание Ти целувка не Ми даде за поздрав; а тя, откакто съм влязъл, не е престанала да целува нозете Ми. Библия синодално издание (1982 г.) Ти целование Ми не даде; а тая, откак влязох, не престана да целува нозете Ми. |
Този, който щеше да го предаде, се беше уговорил с тях да им даде знак: „Когото целуна, той е. Него хванете!“
А вие, бащи, не разгневявайте децата си, а ги възпитавайте с поучението и наставлението от Господа.