Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:18 - Новият завет: съвременен превод

Пет пъти си се омъжвала, а мъжът, с когото живееш сега, дори не ти е съпруг. Това, което каза, е истина.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото петима мъжа си водила, и този когото сега имаш не ти е мъж: туй си право рекла.

Вижте главата

Ревизиран

защото петима мъже си водила, и този, който сега имаш не ти е мъж. Това си право казала.

Вижте главата

Верен

защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Това ти право каза.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Ти Ми каза истината.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото петима мъже си имала, и този, когото сега имаш, не ти е мъж. Това, което казваш, е вярно.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото петима мъжа си имала, и тоя, когото сега имаш, не ти е мъж; това право си каза.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:18
16 Кръстосани препратки  

Всяка жена, която се разведе с мъжа си и се омъжи за друг, също извършва прелюбодейство.“


Той й каза: „Иди, извикай съпруга си и се върни тук.“


Жената отговори: „Аз нямам съпруг.“ Исус й каза: „Права си, като казваш, че нямаш съпруг.


Жената отвърна: „Господине, виждам, че си пророк.


И така, ако тя стане жена на друг мъж, докато съпругът й е жив, законът казва, че е прелюбодейка, но ако съпругът й умре, тя е свободна от брачния закон и няма да извърши прелюбодеяние, ако стане жена на друг мъж.


Бракът трябва да се почита от всички и брачното легло да се пази неопетнено, защото Бог ще съди сексуално неморалните и прелюбодейците.