Притчи 27:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Бъди мъдър, синко, и радвай сърцето ми, – и аз ще имам какво да кажа ономува, който ме злослови. Цариградски Сине мой, бъди мъдър, и весели сърдцето ми, За да имам що да отговарям на оногоз който ме укорява. Ревизиран Сине мой, бъди мъдър и радвай сърцето ми, За да имам що да отговарям на онзи, който ме укорява. Верен Сине мой, бъди мъдър и радвай сърцето ми, за да мога да отговарям на онзи, който ме хули. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бъди мъдър, сине мой, и радвай сърцето ми, за да имам какво да отговоря на онзи, който злослови за мене. Библия ревизирано издание Сине мой, бъди мъдър и радвай сърцето ми, за да имам какво да отговарям на онзи, който ме укорява. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине мой, бъди мъдър и радвай сърцето ми, за да имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява. |
Човек, който обича мъдрост, радва баща си; а който се събира с блудници, имот разпилява.
Защото ние се много радваме и утешаваме поради твоята любов, брате, понеже чрез тебе се успокоиха сърцата на светиите.
Много се зарадвах, че намерих твои чеда да ходят в истината, според както получихме заповед от Отца.