Послание на Яков 3:8 - Библия синодално издание (1982 г.) а езика никой човек не може укроти: той е неудържимо зло и е пълен със смъртоносна отрова. Още версииЦариградски А езикът никой от человеците не може да го укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносен яд. Ревизиран но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен <е> със смъртоносна отрова. Новият завет: съвременен превод ала никое човешко същество не може да укроти езика. Той е необуздан и зъл, пълен със смъртоносна отрова. Верен но езика никой човек не може да укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносна отрова. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но езика никой човек не може да укроти. Той е неудържимо зло, пълен със смъртоносна отрова. Библия ревизирано издание но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова. |
От самото си рождение са отстъпили нечестивите; от майчина си утроба се заблуждават, говорейки лъжа.
защото, ето, те дебнат душата ми; събират се против мене силните, без престъпление и без грях от моя страна, Господи;
и езикът е огън, украшение на неправдата; езикът се намира в такова положение между нашите членове, че скверни цялото тяло и запаля колелото на живота, като сам бива запалян от геената;
защото всякакъв вид зверове и птици, влечуги и риби се укротява и е укротено от човешкото естество,
И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му.