Матей 27:18 - Библия синодално издание (1982 г.) защото знаеше, че Го бяха предали от завист. Още версииЦариградски Понеже знаеше че от завист го предадоха. Ревизиран (Понеже знаеше, че от завист го предаваха. Новият завет: съвременен превод Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха. Верен Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото знаеше, че Го бяха предали от завист. Библия ревизирано издание Понеже знаеше, че от завист Го предаваха. |
Видях също, че всеки труд и всяка сполука в работите произвежда между човеците взаимна завист. И това е суета и гонене на вятър.
Господи! Ръката Ти беше високо издигната, но те я не видяха; ще видят и ще се посрамят ония, които мразят Твоя народ; огън ще погълне Твоите врагове.
И тъй, когато бяха събрани, Пилат им рече: кого искате да ви пусна: Варава ли, или Иисуса, наричан Христос?
Между това, когато той седеше на съдийския престол, жена му прати да му кажат: не прави нищо на Тоя Праведник, защото днес насъне много пострадах за Него.
Но иудеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист и противоречеха на това, що говореше Павел, като възразяваха и хулеха.
Тогава първосвещеникът и всички, които бяха с него и принадлежаха към садукейската ерес, станаха и се изпълниха със завист,
Или мислите, че напразно говори Писанието: „до ревнивост Бог обича духа, който е вселил в нас“?