Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

защото знаеше, че Го бяха предали от завист.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже знаеше че от завист го предадоха.

Вижте главата

Ревизиран

(Понеже знаеше, че от завист го предаваха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха.

Вижте главата

Верен

Понеже знаеше, че от завист Го предаваха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото знаеше, че Го бяха предали от завист.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже знаеше, че от завист Го предаваха.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:18
13 Кръстосани препратки  

Тогава братята му се ядосаха, а баща му си запомни тия думи.


защото Той строши медните порти и сломи железните заворки.


Лют е гневът, неукротима – яростта; но кой ще устои против ревнивостта?


Видях също, че всеки труд и всяка сполука в работите произвежда между човеците взаимна завист. И това е суета и гонене на вятър.


Господи! Ръката Ти беше високо издигната, но те я не видяха; ще видят и ще се посрамят ония, които мразят Твоя народ; огън ще погълне Твоите врагове.


И тъй, когато бяха събрани, Пилат им рече: кого искате да ви пусна: Варава ли, или Иисуса, наричан Христос?


Между това, когато той седеше на съдийския престол, жена му прати да му кажат: не прави нищо на Тоя Праведник, защото днес насъне много пострадах за Него.


Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист.


Но иудеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист и противоречеха на това, що говореше Павел, като възразяваха и хулеха.


Тогава първосвещеникът и всички, които бяха с него и принадлежаха към садукейската ерес, станаха и се изпълниха със завист,


Патриарсите завидяха на Иосифа и го продадоха в Египет; ала Бог беше с него,


Или мислите, че напразно говори Писанието: „до ревнивост Бог обича духа, който е вселил в нас“?