И сложиха му да яде. Но той рече: няма да ям, докле не кажа, за какво съм дошъл. И рекоха: казвай.
Йоан 4:31 - Библия синодално издание (1982 г.) Между това учениците Го молеха, казвайки: Рави, яж! Още версииЦариградски А между това учениците му го молеха и казваха: Учителю, яж. Ревизиран Между това учениците молеха <Исуса>, казвайки: Учителю, яж. Новият завет: съвременен превод В същото време учениците на Исус го молеха: „Учителю, хапни нещо!“ Верен Междувременно учениците молеха Иисус, като казваха: Равви, яж. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Междувременно учениците Го молеха: „Учителю, яж!“ Библия ревизирано издание В това време учениците молеха Исус: Учителю, яж. |
И сложиха му да яде. Но той рече: няма да ям, докле не кажа, за какво съм дошъл. И рекоха: казвай.
А вие недейте се нарича учители; защото един е вашият Учител – Христос, а всички вие сте братя;
А Иуда, който Го предаде, отговори и рече: да не съм аз, Рави? Иисус му отговори: ти каза.
И като си спомни, Петър Му казва: Рави, виж, смоковницата, която Ти прокле, изсъхнала.
Тогава Петър заговори и рече на Иисуса: Рави, добре е да бъдем тук; да направим три сенника: за Тебе един, за Моисея един, и един за Илия.
А Иисус, като се обърна и ги видя, че идат подире Му, казва им: какво търсите? Те Му отговориха: Рави! (което значи: учителю) де живееш?
Учениците Му рекоха: Равй, сега иудеите искаха с камъни да Те убият, и пак ли там отиваш?
Той дойде при Иисуса нощем и Му рече: Рави, знаем, че си учител, дошъл от Бога, защото никой не може да прави тия чудеса, които Ти правиш, ако не бъде с него Бог.
И дойдоха при Иоана и му рекоха: рави, Оня, Който беше с тебе отвъд Иордан и за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него.
Учениците Му Го попитаха и казваха: Равѝ, кой е съгрешил, тоя или родителите му, за да се роди сляп?