Но когато и цялата Египетска земя захвана да гладува, народът завика към фараона за хляб. И рече фараонът на всички египтяни: идете при Иосифа и правете, каквото ви каже той.
Йоан 2:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Майка Му рече на служителите: каквото ви каже, сторете. Още версииЦариградски Казва майка му на слугите: Каквото ви рече, сторете. Ревизиран Майка Му казва на слугите: Каквото ви рече, сторете. Новият завет: съвременен превод Майка му каза на слугите: „Направете каквото той ви каже.“ Верен Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава майка Му рече на прислужващите: „Направете, каквото ви каже.“ Библия ревизирано издание Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете. |
Но когато и цялата Египетска земя захвана да гладува, народът завика към фараона за хляб. И рече фараонът на всички египтяни: идете при Иосифа и правете, каквото ви каже той.
И извърших, както ми бе заповядано; вещите си като вещи нужни при преселване изнесох денем, а вечерта прокопах си с ръка отвор в стената, по мръкнало изнесох товара и го дигнах на рамо пред очите им.
И когато Той още говореше на народа, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да приказват с Него.
Той, разтреперан и ужасен, проговори: Господи, какво искаш да направя? А Господ му рече: стани и влез в града; и ще ти се каже, какво трябва да правиш.
С вяра Авраам, бидейки призоваван, послуша да замине за мястото, което щеше да получи в наследство, и тръгна, без да знае, къде отива.
и, като се усъвършенствува, стана за всички, които Му са послушни, причина за вечно спасение,
нека не яде нищо, което лозата ражда; нека не пие вино и сикер, да не яде нищо нечисто и да пази всичко, каквото ѝ заповядах.