След като Аврам бе преседял десет години в Ханаанската земя, Аврамовата жена Сара взе слугинята си, египтянката Агар, и я даде на мъжа си Аврама за жена.
Битие 30:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Лия видя, че престана да ражда, и взе слугинята си Зелфа и я даде на Иакова за жена (и той влезе при нея). Цариградски А когато видя Лия че престана да ражда, взе рабинята си Зелфа и даде я Якову за жена. Ревизиран Когато видя Лия, че престана да ражда, взе слугинята си Зелфа та я даде на Якова за жена. Верен Когато Лия видя, че престана да ражда, взе слугинята си Зелфа и я даде на Яков за жена. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Лия видя, че престана да ражда, взе робинята си Зелфа и я даде на Яков за жена. Библия ревизирано издание Когато Лия видя, че престана да ражда, взе слугинята си Зелфа и я даде на Яков за жена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато видя Лия, че престана да ражда, взе слугинята си Зелфа и я даде на Яков за жена. |
След като Аврам бе преседял десет години в Ханаанската земя, Аврамовата жена Сара взе слугинята си, египтянката Агар, и я даде на мъжа си Аврама за жена.
И пак зачена и роди син, и рече: сега вече аз ще възхваля Господа. Затова нарече името му: Иуда. И престана да ражда.
И каза Рахил: силна борба се борих със сестра си и надвих. Затова го нарече с име: Нефталим.
Тия са синове от Зелфа, която Лаван бе дал на дъщеря си Лия; тя роди на Иакова шестнайсет души.