Затова царят, като се посъветва, направи две златни телета; и каза на народа: Трудно ви е да възлизате в Йерусалим. Това са боговете ти, Израилю, които те изведоха от Египетската земя.
Четвърто Царе 17:8 - Библия ревизирано издание и бяха следвали установените обичаи на народите, които Господ прогони пред израилтяните, както и наредбите, които Израилевите царе узакониха. Цариградски и ходиха в узаконенията на езичниците които изпъди Господ от лицето на Израилевите синове, и в узаконенията на Израилевите царе които узакониха. Ревизиран и бяха ходили в наредбите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните, и <в наредбите>, които Израилевите царе узакониха. Верен и ходиха в наредбите на езичниците, които ГОСПОД беше изгонил пред израилевите синове, и в наредбите, които израилевите царе направиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те следваха обичаите на народите, които Господ прогони пред израилтяните, и правеха като израилските царе. Библия синодално издание (1982 г.) и почнаха да постъпват според обичаите на народите, които Господ бе прогонил отпред лицето на Израилевите синове, и според об ичаите на израилските царе, както те постъпваха; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и бяха ходили според наредбите на народите, които Господ изпъди пред израиляните, и според наредбите, които Израилевите царе узакониха. |
Затова царят, като се посъветва, направи две златни телета; и каза на народа: Трудно ви е да възлизате в Йерусалим. Това са боговете ти, Израилю, които те изведоха от Египетската земя.
и който извърши много мерзости, като следваше идолите, точно, както вършеха аморейците, които Господ беше изгонил пред израилтяните.)
А когато цар Ахаз отиде в Дамаск да посрещне асирийския цар Теглат-феласар, видя жертвеника в Дамаск; и цар Ахаз изпрати на свещеника Урия образа на жертвеника и негова рисунка, точно според направата му.
а ходѝ в пътя на Израилевите царе и даже преведе сина си през огъня според мерзостите на народите, които Господ прогони пред израилтяните.
А и Юда не беше опазил заповедите на Господа, своя Бог, а бяха ходили в установените обичаи, които Израил беше въвел.
Той вършѝ зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ прогони пред израилтяните.
Да не се кланяш на техните богове, нито да им служиш, нито да вършиш според делата им, а да ги сринеш напълно и да изпотрошиш стълбовете им.
Така казва Господ: Не учете пътя на народите и не се плашете от небесните знамения поради това, че народите се плашат от тях.
Но той се разбунтува против законите Ми, като извърши беззаконие повече от народите, и против повеленията Ми – повече от страните, които са около него; защото отхвърлиха наредбите Ми и не постъпваха според повеленията Ми.
Ефрем е в утеснение, съкрушен чрез съд, защото помисли за добре да следва суетните идоли;
Да не правите, както правят в Египетската земя, където сте живели, и да не правите, както правят в Ханаанската земя, в която Аз ви завеждам; и да не ходите според техните наредби.
Да не си правите идоли или кумири, нито да си издигате стълбове, нито да поставяте в земята си камък с изображения, за да му се кланяте; защото Аз съм Господ, вашият Бог.
Защото се опазват наредбите на Амрий и всички дела на Ахаавовия дом и постъпвате според техните мъдрувания; затова ще те предам на погибел и жителите ти – на освиркване; и вие ще носите укора, произнесен против народа Ми.
Когато влезеш в земята, която Господ, твоят Бог, ти дава, не се учи да правиш според мерзостите на местните племена.