А след всичко, което е дошло върху нас поради нашите лоши дела и поради голямото ни престъпление, тъй като Ти, Боже наш, си се въздържал да не ни накажеш според беззаконията ни и си ни дал такова избавление,
Псалми 103:10 - Библия ревизирано издание Не е постъпил с нас според греховете ни, нито ни е въздал според беззаконието ни. Цариградски Не ни е сторил според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконията ни. Ревизиран Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни. Верен Не е постъпил с нас според греховете ни, нито ни е отплатил според беззаконията ни, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той не постъпи с нас според нашите грехове и не ни въздаде според нашите неправди. Библия синодално издание (1982 г.) Ти прати извори в долините: между планини текат (води), Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не е постъпил с нас според греховете ни, нито е въздал нам според беззаконието ни. |
А след всичко, което е дошло върху нас поради нашите лоши дела и поради голямото ни престъпление, тъй като Ти, Боже наш, си се въздържал да не ни накажеш според беззаконията ни и си ни дал такова избавление,
Обаче поради голямото Твое милосърдие не ги довърши, нито ги остави; защото си Бог щедър и милостив.
и да ти явеше тайните на мъдростта, че тя е двояка в проницателността си. И така, знай, че Бог изисква от тебе по-малко, отколкото заслужава беззаконието ти.
Той пее пред хората, като казва: Съгреших и изкривих правото, и не ми бе въздадено според греха ми;
Господи, чух вестта за Теб и се уплаших. Господи, оживявай делото Си сред годините, сред годините го изявявай. В гнева Си помни милостта.