Второ Царе 22:21 - Библия ревизирано издание Господ ми въздаде според правдата ми; според чистотата на ръцете ми ме възнагради. Цариградски Въздава ми Господ според правдата ми: Според чистота на ръцете ми възмъздява ме. Ревизиран Въздаде ми Господ според правдата ми; Според чистотата на ръцете ми възнагради ме. Верен ГОСПОД ми отдаде според правдата ми, според чистотата на ръцете ми ми отплати, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ ми въздаде награда, защото съм справедлив, възнагради ме, защото ръцете ми са чисти. Библия синодално издание (1982 г.) Въздаде ми Господ според моята правда, възнагради ме според чистотата на ръцете ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Въздаде ми Господ според правдата ми; според чистотата на ръцете ми ме възнагради. |
А Соломон отговори: Ти показа голяма милост към слугата Си, баща ми Давид, понеже той ходи пред Тебе във вярност, правда и сърдечна правота спрямо Тебе. Ти си запазил за него тази голяма милост, че си му дал син да седи на престола му, както е днес.
тогава Ти слушай от небето и стори, извърши правосъдие за слугите Си и осъди беззаконника, възвърни делото му върху главата му, а оправдай праведния, като му отдадеш според правдата му.
Онзи, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, който не е предал на суета душата си и не се е клел в лъжа.
Господ съди племената; съдѝ и мене, Господи, според правдата ми; и според моето незлобие нека ми бъде.
Затова, възлюбени мои братя, бъдете твърди, непоколебими и преизобилвайте винаги в Господнето дело, понеже знаете, че в Господа трудът ви не е напразен.
Приближавайте се към Бога и Той ще се приближава към вас. Измивайте ръцете си, вие, грешни, и очиствайте сърцата си, вие, колебливи.
А Господ да въздаде на всеки според правдата му и верността му; защото Господ те предаде днес в ръката ми, но аз отказах да вдигна ръката си срещу Господния помазаник.