Може ли етиопец да промени кожата си или леопард – петната си? Така и вие, можете ли да правите добро, като сте се научили да правите зло.
Матей 19:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богаташ да влезе в Божието царство. Още версииЦариградски И пак ви казвам: По-лесно е да мине камила през иглени уши, а не богат да влезе в царството Божие. Ревизиран При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Новият завет: съвременен превод Да, казвам ви: по-лесно е камила да мине през иглено ухо, отколкото богат човек да влезе в Божието царство.“ Верен И пак ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.“ Библия ревизирано издание При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. |
Може ли етиопец да промени кожата си или леопард – петната си? Така и вие, можете ли да правите добро, като сте се научили да правите зло.
А учениците, като чуха това, почудиха се твърде много и казваха: Като е тъй, кой може да се спаси?
А Исус ги погледна и им рече: За човеците това е невъзможно; но за Бога всичко е възможно.
Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
Исус в отговор му рече: Истина, истина ти казвам, ако не се роди някой отгоре, не може да види Божието царство.
Исус отговори: Истина, истина ти казвам, ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
Как можете да повярвате вие, които приемате почит един от друг, а не търсите почитта, която е от Единия Бог.