Матей 19:24 - Новият завет: съвременен превод24 Да, казвам ви: по-лесно е камила да мине през иглено ухо, отколкото богат човек да влезе в Божието царство.“ Вижте главатаОще версииЦариградски24 И пак ви казвам: По-лесно е да мине камила през иглени уши, а не богат да влезе в царството Божие. Вижте главатаРевизиран24 При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Вижте главатаВерен24 И пак ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 И още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 и още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие. Вижте главата |