Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 13:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А вашите очи са блажени, защото гледат; и ушите ви, защото чуят.

Вижте главата

Ревизиран

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви, защото чуват.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но вие сте благословени, защото разбирате това, което виждате с очите си, и това, което чувате с ушите си.

Вижте главата

Верен

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но вашите очи са блажени затова, че виждат, и ушите ви, че чуват.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.

Вижте главата
Други преводи



Матей 13:16
8 Кръстосани препратки  

Исус в отговор му каза: Блажен си, Симоне, сине Йонов, защото плът и кръв не ти е открила това, но Отец Ми, Който е на небесата.


Исус му казва: Понеже Ме видя [Тома], ти повярва, блажени онези, които, без да видят, са повярва ли.


да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината, и от властта на Сатана към Бога, и да приемат опрощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.


Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее из тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исуса Христа.