Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 15:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Няма да се обогати и имотът му няма да трае, нито ще се навежда до земята реколтата му.

Вижте главата

Цариградски

Няма да се обогати, и имотът му няма да пребъде, Нито ще се разпространи изобилието му по земята.

Вижте главата

Ревизиран

Няма да се обогати, и имотът му няма да трае, Нито ще се навеждат до земята произведенията им.

Вижте главата

Верен

Той няма да забогатее, нито имотът му ще устои, и изобилието му няма да се разпростре по земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Такъв не забогатява, имотът му няма да оцелее, нито владението му ще се разшири по земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Няма да се обогати и имотът му няма да трае, нито ще се навеждат до земята произведенията им.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той не ще пребъде богат, и имотът му не ще оцелее, нито притежанието му ще се разшири по земята.

Вижте главата



Йов 15:29
11 Кръстосани препратки  

Светлината ще стане мрак в шатъра му, и светилникът му с него ще угасне,


понеже не остана нищо, което не изпояде, затова благоденствието му няма да трае.


И той го повика, и му рече: Какво е това, което слушам за тебе? Дай сметка за настойничеството си; защото не можеш вече да бъдеш настойник.


Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва, и красотата на изгледа ѝ изчезва: така и богатият ще повехне в пътищата си.