| Послание на Яков 1:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва, и красотата на изгледа ѝ изчезва: така и богатият ще повехне в пътищата си.Вижте главата Още версииЦариградски11 Защото изгрея слънцето с пека, и изсуши тревата, и цветът й слете, и хубостта на лицето й погина; така и богатият ще повехне в пътищата си.Вижте главата Ревизиран11 Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът й окапва, и красотата на изгледа й изчезва: така и богатият ще повехне в пътищата си.Вижте главата Новият завет: съвременен превод11 Слънцето изгрява и с палещите си лъчи изсушава растението. Цветът му окапва и хубостта му загива. Така е и с богатия: докато крои планове за работата си, ще повехне.Вижте главата Верен11 Защото слънцето изгря със зноя си, тревата изсъхна, цветът є окапа и красотата на изгледа є загина; така и богатият ще повехне в пътищата си.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201311 когато слънцето изгрее и с жегата си изсуши тревата, цветът ѝ вехне и хубостта на гледката изчезва; тъй ще погине и богатият в своите начинания.Вижте главата |