Така казва Господ: От това ще познаеш, че Аз съм Господ; ето, с жезъла, който е в ръката ми, ще ударя върху водата, която е в реката, и тя ще се превърне в кръв.
Йезекиил 32:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ще напоя с кръвта ти земята, където плаваш, чак до планините; и реките ще се напълнят с тебе. Цариградски и земята дето плаваш ще напоя с кръвта ти дори до горите; и реките ще се изпълнят от тебе. Ревизиран и ще напоя с кръвта ти земята гдето плаваш, дори до планините; и реките ще се напълнят с тебе. Верен И ще напоя земята с потоците от кръвта ти до планините, и реките ще се напълнят с теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И чрез твоите потоци ще напоя земята с кръвта ти до планините и долините ще се изпълват с кръв от тебе. Библия ревизирано издание и ще напоя с кръвта ти земята, където плаваш, дори до планините; и реките ще се напълнят с теб. Библия синодално издание (1982 г.) И земята, дето плуваш, ще напоя с твоята кръв до самите планини; и ровините (от потоци) ще бъдат напълнени с тебе. |
Така казва Господ: От това ще познаеш, че Аз съм Господ; ето, с жезъла, който е в ръката ми, ще ударя върху водата, която е в реката, и тя ще се превърне в кръв.
Убитите им ще бъдат разхвърляни, от труповете им ще се вдигне смрад; и планините ще се разтопят в кръвта им.
Дивите волове ще паднат с тях и телците с биковете. Земята им ще се опие с кръв и пръстта им ще затлъстее с тлъстина.
затова, заклевам се в живота Си – казва Господ Еова – ще те предам на кръв и кръв ще те преследва; понеже не си намразил кръвта, то кръв ще те преследва.
Ще напълня планините му с убитите му: по хълмовете ти, по долините ти и по всичките ти реки ще паднат убитите от меч.
И линът беше изтъпкан вън от града, и кръв потече от лина до юздите на конете на разстояние от хиляда и шестстотин стадии.
понеже те проляха кръв на светии и на пророци, то и Ти си им дал да пият кръв. Те заслужават това.