Кой е мъдър, за да разбере тези неща? Кой е разумен, за да ги познае? Защото пътищата Господни са прави и праведните ще ходят по тях, а престъпниците ще се препъват по тях.
Второ Йоаново 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Много се зарадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца. Още версииЦариградски Много се възрадвах че намерих от чадата ти някои да ходят в истината както приехме заповед от Отца. Ревизиран Много се възрадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца. Новият завет: съвременен превод Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец. Верен Много се зарадвах, че намерих някои от децата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Много се зарадвах, че намерих някои твои деца да постъпват според истината така, както получихме заповед от Отца. Библия ревизирано издание Много се зарадвах, че намерих някои от чедата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца. |
Кой е мъдър, за да разбере тези неща? Кой е разумен, за да ги познае? Защото пътищата Господни са прави и праведните ще ходят по тях, а престъпниците ще се препъват по тях.
Законът на истината беше в устата му и неправда не се намери на устните му; ходеше с Мене в мир и правота и отвърна мнозина от беззаконие.
Но като видях, че не постъпват право по истината на благовестието, казах на Кифа пред всичките: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, как принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?
и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас, като принос и жертва на Бога за благоухание.
Тъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като от рода на осветлените;
Аз много се радвам в Господа, че сега най-после направихте да процъфти отново вашата грижа за мене; за което наистина сте имали грижа, но не сте имали благовремие.