Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 32:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тръгна подаръкът пред него, а той остана през онази нощ при дружината.

Вижте главата

Цариградски

И тъй, дарът мина пред него: а той остана през онази нощ в пълка.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, подаръкът мина пред него, но сам той остана през оная нощ в стана.

Вижте главата

Верен

И така, подаръкът мина пред него, а сам той остана през онази нощ в стана.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Ето твоят роб Яков идва след нас“.“ Защото си мислеше: „Ще го умилостивя с даровете, които вървят пред мене. След това ще видя лицето му – може би ще ме приеме благосклонно.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, подаръкът мина пред него, но сам той остана през онази нощ в стана.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тръгнаха даровете пред него, а той през оная нощ нощува в стана.

Вижте главата



Битие 32:21
7 Кръстосани препратки  

И кажете: Ето, слугата ти Яков иде след нас. Защото си казваше: Ще го умилостивя с подаръка, който върви пред мене, и после ще видя лицето му; може би да ме приеме благосклонно.


И като стана през нощта, взе двете си жени, двете си слугини и единадесетте си деца, и премина брода на Ябок.


Приеми, моля, моя дар, който съм ти принесъл, защото Бог бе милостив към мене и имам всичко. И понеже Яков настояваше, Исав го прие.


Тогава баща им Израил каза: Ако е тъй, ето какво сторете: вземете в съдовете си от отбраните плодове на нашата земя – малко балсам и малко мед, аромати и смирна, фъстъци и бадеми – и ги занесете подарък на човека;


Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да се обърне, успява.


И тъй, Исус ги изпрати; и те отидоха в засада, като застанаха между Ветил и Гай, на запад от Гай; а Исус остана през онази нощ сред народа.


И каза на слугите си: Вървете пред мене; ето, аз ида след вас. А на мъжа си Навал не каза нищо.