Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛУКАША 22:62 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

І, выйшаўшы вон, Пётра горка заплакаў.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

І, выйшаўшы вон, Пётар горка заплакаў.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І выйшаўшы вонкі, горка заплакаў.

Глядзіце раздзел



ЛУКАША 22:62
14 Крыжаваныя спасылкі  

Я ўжо магу хутка зваліцца, і боль мой заўжды перада мной.


Слухаў Я і пачуў перасяленца Эфраіма: «Пакараў Ты мяне, і я навучаны, як нерахманае цяля. Навярні мяне, і я навярнуся, бо Ты — Госпад, Бог мой!


І тыя з іх, якія ўцякуць — уратуюцца, і стануць на гарах, як быццам галубы з далін, будуць стагнаць кожны дзеля сваёй злачыннасці.


і на дом Давіда і на жыхароў Ерузаліма вылью дух ласкі і пабожнасці; і яны будуць глядзець на Мяне. З-за Таго, Каго прабілі, будуць яны лямантаваць, як лямантуюць па адзіным сыне, і будуць перажываць па Ім, як перажываюць звычайна па першынцу.


І прыгадаў Пётра слова Ісуса, сказаннае яму: «Перш чым певень запяе, ты тройчы зрачэшся Мяне». І, выйшаўшы вонкі, ён горка заплакаў.


Шчасныя тыя, што плачуць, бо яны суцешацца.


І адразу другі раз запяяў певень. Тады Пётра ўспомніў словы, якія яму казаў Ісус: «Раней, чым двойчы запяе певень, ты тройчы зрачэшся Мяне», і пачаў плакаць.


І Госпад, павярнуўшыся, глянуў на Пётру; і Пётра ўспомніў слова Госпада, як яму прадказаў: «Перш, чым запяе певень, тройчы зрачэшся Мяне».


А мужы, якія трымалі Ісуса, здзекаваліся з Яго і білі,


Значыць, хай той, каму здаецца, што стаіць, глядзіць, каб не ўпаў.